스켑티즘

성경에서 유래한 관용구들

McGee 2012. 7. 12. 15:08

Let us now praise famous men 

이제 유명한 자들을 칭송하자 <집회서(외경) 44장 1절>


know for a certainty

확실히 알지니라 <여호수아기 23장 13절>


Turned the world upside

세상을 뒤집어 엎다 <사도행전 17장 6절>


Unto the pure all things pure

순수한 자에겐 모든것이 순수하나 <디도서 1장 15절>


To every thing there is a season

모든 일에는 시기가 있고 <전도서 3장 1절>


The skin of my teeth

잇몸 <욥기 19장 20절>


Stand in awe

두려움 가운데 서며 <시편 4편 4절>


Put words in his mouth

그의 입에 할 말을 주라 <출애굽기 4장 15절>


As a lamb to the slaughter

도살장으로 향하는 어린양같이 <이사야서 53장 7절>


Beat their swords into plowshares

칼을 쳐서 보습을 만들고 <이사야서 2장 4절>


A man after his own heart

자신의 마음에 맞는 사람 <사무엘기上 13장 14절>


How are mighty fallen

어찌 강력한 자들이 쓰러졌는가? <사무엘기下 1장 19절>


The root of the matter

문제의 본질 <욥기 19장 28절>


No small stir

적지 않은 소동 <사도행전 12장 18절>


A thorn in the flesh

육체 안에 가시 <고린도후서 12장 7절>


Be horribly afraid

몹시 두려워 할지어다 <예레미야 2장 12절>


Set thine house in order

네 집을 정리하라 <이사야서 38장 1절>


Fell flat on his face

얼굴을 대고 납작 엎드리니라 <민수기 22장 31절>


A still small voice

고요한 작은 음성 <열왕기上 19장 12절>


Much study is a weariness of the flesh

많이 공부하는 것은 육체를 피곤하게 하느니라 <전도서 12장 12절>


pour out your heart

너희 마음을  쏟아놓으라 <시편 62편 8절>


from time to time

때를 따라 <에스겔 4장 10절>


Suffer little children to come unto me

어린아이들이 내게 오는 것을 허락하고 <누가복음 18장 16절>


East of Eden

에덴의 동쪽 <창세기 4장 16절>


Bet thee behind me

내 뒤로  물러가라 <누가복음 4장 8절>


Lay up for yourselves treasures in heaven

너희 자신을 위해 보물을 하늘에 쌓아두라 <마태복음 6장 20절>



 - 출처 : 네셔널지오그래픽 한국판 2011 년12월호






정확히 말하자면 그냥 성경이 아니라 '킹 제임스 성경' 덕분에 생긴 고전적인 영어 표현들이다. 킹 제임스 성경은 "The Book That Changed the World" ...즉,  세상을 바꾼 책이라는 멋진 부제를 달고 다큐멘터리가 제작 되기도 했다.


(클릭하면 커집니다)
"Tree of Life" 만큼이나 복잡하군..





뭐 종교가 있던 없던, 현대를 이해하고 즐기기 위해선 고전을 익힐 필요도 있으니깐... 그렇기에 우리는 그리스 로마 신화를 즐겨 읽고, 아서왕 이야기나 세익스피어의 희곡등에 열광하는거 아니겠는가? 최신북미신화 (스타워즈)를 알지 못하면서, 다른 작품에서 인용된 "I'm your father..." 라는 문장에 감동 받을 순 없으니깐...













ps. 그나저나 영한 성경을 앱스토에서 받아보려고 좀 뒤적거려 봤는데....이거 가격이 너무하군!!


"맥심 1년 정기구독을 하고도 남음이 있더라"