The Lonely Island
I just had sex (2010)
2010.12.30 추가
어제 저녁에 블로그를 슥 둘러보다가, 다음팟에 올라간 본래 동영상이 짤렸음을 발견했습니다.
다행히(?) 본 영상의 파일을 가지고 있었고, 그 영상의 자막을 찾아 보았으나, 자막은 찾질 못했었죠.
자막을 제작하고 싶은 마음이 굴뚝 같긴 했습니다만....제 나름대로 세운 자막 제작 원칙에 벗어나는 거라 하지 않았습니다.
그 원칙은...좀 유치하긴 한데....." 남이 만든 자막을 한번 본 이상, 절때 그 자막은 만들지 않는다" 는 것입니다.
무슨 예기냐 하면...누군가가 한글 자막을 만들어 두었는데,
제가 자의든 타의든 사고이던간, 다른 사람이 만든 한글자막을 이용해 작품을 한번이라도 감상하는 경우엔
절때로 제가 따로 한글 자막을 만들지 않는 다는 말입니다.
이런 원리로 사우스파크 14시즌 에서 1화, 7화 는 자막을 만들지 않았습니다.
한번이라도 다른 사람의 문장을 보게되면....저도 모르게 그 문장을 기억해서 인용하는 우를 범하게 될겁니다.
의식적이든 무의식적이든 표절을 하게 되는 거라고 생각해서요.....
사실 번역에 표절이라는 개념이 얼마나 웃긴 거란걸 잘 압니다. 당연히 같은 영어 문장을 번역하다 보면 우연 또는 필연 적으로 똑같은 번역을 할 수 있지요. 그런점 때문에 오해가 생길 수도 있지요...그래서 아예 처음부터 그 가능성을 막기 위해, 절때 하지 않는 것입니다.
각설하고...
그래서 생각해 낸게....곰 오디오에 가사 제공 기능을 찾아보니, 위 노래의 가사가 올라와 있더군요.
위의 자막은 곰오디오에 등록된 한글 가사를 토대로 싱크만 조절하여 동영상에 붙인 가사입니다.
다만 조금 웃긴건......원래 제가 Act님의 한글 가사를 토대로 동영상 자막을 제작할때엔 '섹스'라고 표기 되어 있었습니다..
지금 확인하니 '붕가'로 변신했더군요 ㅎㅎ
한글로 '붕가'로 쓰는것, 영어로 'Sex'라고 쓰는것은 Ok
한글로 '섹스'라고 쓰는건 No
웃기는 짓이군요...
'McGee'SAW' 카테고리의 다른 글
미 국회도서관에 있는 플레이보이誌 (0) | 2010.12.31 |
---|---|
진짜 개나 소나 기자 한다더니 (0) | 2010.12.31 |
케이티 멜루아 (Katie Melua) (0) | 2010.12.30 |
크리스마스 잉여력 대폭발 (0) | 2010.12.23 |
일본애니 VS 미국애니 (2) | 2010.12.13 |